Þýðing af "nú höfum" til Ungverska

Þýðingar:

most itt

Hvernig á að nota "nú höfum" í setningum:

Og ekki það eitt, heldur fögnum vér í Guði fyrir Drottin vorn Jesú Krist, sem vér nú höfum öðlast sáttargjörðina fyrir.
Nemcsak pedig, hanem dicsekedünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, a ki által most a megbékélést nyertük.
11 Ef vér nú höfum sáð hjá yður því, sem andlegt er, er það þá of mikið að vér uppskerum hjá yður það, sem líkamlegt er?
11Ha mi nektek lelkieket vetettünk, nagy dolog az, ha testi javaitokat aratjuk?
Ef vér nú höfum sáð hjá yður því, sem andlegt er, er það þá of mikið að vér uppskerum hjá yður það, sem líkamlegt er?
Ha mi néktek a lelkieket vetettük, nagy dolog- é, ha mi a ti testi javaitokat aratjuk?
En nú höfum viđ 50 skammbyssur og tvo riffla.
De most érjük be 50 pisztollyal és két puskával.
Nú höfum viđ víst eitthvađ um ađ tala.
Talán most van miről beszélnem vele.
Nú höfum viđ ūeim mun meiri tíma fyrir vinnu.
Ez azt jelenti, több ido jut munkára.
Og nú höfum viđ vopn međ ķtakmarkađ afl.
És most határtalan erejű fegyverünk van.
Nú höfum við hist og ég er alveg róleg.
Most hogy túlvagyok az első találkozáson, megkönnyebbültem.
Nú höfum viđ bara... ūessa sjķnvarpsspekinga sem vita allt.
Az okoskodó kommentátorok... azt hiszik, mindent tudnak.
Nú höfum viđ samband sem viđ getum byggt ä.
Erre a kapcsolatra már lehet építeni.
Nú höfum viđ táknin um rétt og rangt...
Birtokában vagyunk az igaz és a hamis...
Nú höfum viđ fullkomiđ vistfræđikerfi á eyjunni međ fjölda tegunda sem halda sig í hķpum á ákveđnum svæđum, án girđinga eđa annarra tæknilegra takmarkanna.
Mostanra egy teljes ökoszisztéma alakult ki a szigeten, több tucat csoportban élő fajjal... kerítések, korlátok és korlátozó technológia nélkül.
Ég er fúll yfir ūví ađ Cliff fķr af ūví nú höfum viđ ekki fjķra upprunalegu gaurana til ađ halda áfram.
Felbosszant, hogy Cliff itt hagyott minket, mert sosem lehet már együtt az eredeti négyes.
Viđ höfum ekki haft barn til ađ skreyta fyrir lengi, en nú höfum viđ Ūađ.
Rég volt gyerek, akinek díszíteni kellett volna, de most már van.
Nú höfum viđ opinberlega brotiđ af okkur.
Most már hivatalosan is bíróságot sértettünk.
En nú höfum viđ náđ athygli ūeirra og keppum viđ ūá í alvöru á næsta ári.
De most hogy felhívta magára a figyelmet, jövőre már komolyan kell vennie őket.
Ég líka en nú höfum viđ Larry.
De most itt van helyette Larry.
Það er að koma vetur og nú höfum við ekkert skjól.
Jön a tél és nincs búvóhelyünk, miért?
Og nú höfum viđ Edgar ūarna uppi til ađ halda honum frá okkur.
És most itt van nekünk Edgar, hogy távol tartsa. Szóval...
"Nú höfum við krakkarnir stela og takast við hefðum getað snúið við."
"Mostanra a gyerekek lopnak és drogot árulnak, pedig mi megakadályozhattuk volna."
Ef viđ höldum áfram... Nú höfum viđ fengiđ Ninu. Viđ getum...
De ha továbbra is együtt maradunk, most már fedélzeten tudhatjuk Ninát...
Nú höfum viđ heyrt allt, en viđ erum međ stjķrn á ūessu.
Hallottunk mi már mindent, de urai vagyunk a helyzetnek.
Nú höfum viđ vaxandi útgáfu sem hlúir ađ nũjum höfundum.
A cég növekszik, új írókat is el tud indítani.
Nú höfum viđ tækifæri til ađ láta ūá keppa hver viđ annan og mala ūá niđur í skítinn.
Itt a lehetőség, hogy egymás ellen fordítsuk a szarrágókat és a sárba tiporjuk őket.
Ūiđ vitiđ ađ nú höfum viđ veriđ saman í mánuđ.
Mint tudjátok, ma ünnepeljük az 1. hónapfordulónkat!
Nú höfum við séð hvað gæti hafa gerst. Getum við hlustað á það hvernig þetta var í raun?
Most hogy láttuk, mi történhet, foglalkozhatunk azzal, hogy mi történt?
Nú höfum við € 400 á reikningnum okkar.
Most 400 euró van a számlánkon.
Fyrirtækið okkar hefur rannsakað það í um 20 ár, eftir endurtekna rannsókn, nú höfum við aðra góða aðferð.
Cégünk körülbelül 20 évig tanulmányozta, ismételt próba után, most már van egy másik jó módszer.
Nú höfum við náð náinni samvinnu við viðskiptavini frá Kóreu, Íran, Evrópu, Indlandi og Ameríku og unnið góðar undirtektir notenda.
Most szoros együttműködést alakítottunk ki Korea, Irán, Európa, India és Amerika ügyfeleivel, és jó hozzászólásokat kaptunk a felhasználók részéről.
Nú höfum við stuttlega skoðað svör Biblíunnar við sex spurningum.
Ez csupán rövid áttekintése volt annak, hogy milyen választ ad a Biblia erre a hat kérdésre.
11 Og ekki það eitt, heldur hrósum vér oss líka af Guði fyrir drottin vorn Jesúm Krist, sem vér nú höfum öðlast sáttargjörðina fyrir.
11 Nemcsak pedig, hanem dicsekedünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, a ki által most a megbékélést nyertük.
11 Og ekki það eitt, heldur fögnum vér í Guði fyrir Drottin vorn Jesú Krist, sem vér nú höfum öðlast sáttargjörðina fyrir.
Sõt ezenfelül még dicsekszünk is az Istenben Urunk, Jézus Krisztus által, aki megszerezte nekünk a kiengesztelõdést.
Þeir glenna upp ginið í móti mér, segja: "Hæ, hæ! Nú höfum vér séð það með eigin augum!"
Föltátották rám szájokat, azt mondták: Haha! Haha! Látta a szemünk.
Þar eð vér nú höfum slíka von, þá komum vér fram með mikilli djörfung
Azért ilyen reménységben nagy nyiltsággal szólunk;
1.2016229629517s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?